Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

вземат ме

  • 1 войник

    soldier, (enlisted) man
    (играчка) tin/toy soldier
    войници soldiers, troops, men
    вземат ме войник enlist, join up, be conscripted
    ам. be drafted
    отивам войник go into/join the army
    разг. go for a soldier
    ходи ли войник? have you done your military service?
    * * *
    войнѝк,
    м., -ци soldier, (enlisted) man; ( играчка) tin/toy soldier; вземат ме \войникк enlist, join up, be conscripted, be called up; амер. be drafted; \войникци soldiers, troops, men; отивам \войникк go into/join the army; разг. go for a soldier; прост \войникк private; ходи ли \войникк? have you done your military service?
    * * *
    enlistee; warrior{`wO:rix}
    * * *
    1. (играчка) tin/ toy soldier 2. soldier, (enlisted) man 3. ам. be drafted 4. вземат ме ВОЙНИК enlist, join up, be conscripted 5. войници soldiers, troops, men 6. отивам ВОЙНИК go into/join the army 7. прост ВОЙНИК private 8. разг. go for a soldier 9. ходи ли ВОЙНИК? have you done your military service?

    Български-английски речник > войник

  • 2 дявол

    1. devil, deuce. Old Nick/Harry
    като си нямаш работа, дяволът ще ти намери the devil has work for idle hands
    (то) дяволът си няма работа the devil is always on the look-out
    мъча се като грешен дявол have the devil/a hell of a time
    ни човек, ни дявол not a living soul
    дяволът не е толкова черен, колкото го изкарват the devil is not so bad as he is painted
    по дяволите! дявол да го вземе! (oh) hell! damn (it)! dam (it)! the/to hell with it! confound it all! by jingo! o, bother it! botheration! какво, дявол да го вземе? what in the world?
    what the devil/blazes/hell! по дяволите разноските! expenses be hanged! къде по дяволите се дяна? where under the sun/on earth did you go?
    за какъв дявол ми е? what the hell do I want it for?
    върви/иди по дяволите! go to hell/to the devil! да те вземат дяволите! to hell/blazes with you! blast you! the devil take you! I'll see you damned first! Х да върви по дяволите! X be damned/hanged! пращам някого по дяволите send s.o. to blazes
    отивам по дяволите go to the dogs/to blazes
    кой ме дявол накара да what possessed me to
    дявол знае goodness knows
    хващат ме дяволите lose o.'s wool/temper; get fidgets
    някъде по дяволите in the middle of nowhere, at the back of beyond
    2. прен. (хитрец) devil, rogue, mischievous, fellow; sly dog, dodger; wag, witcracker, joker
    (за жена) шег. minx
    голям дявол се пише he thinks he is very clever
    * * *
    дя̀вол,
    м., -и, (два) дя̀вола 1. devil, deuce, Old Nick/Harry: върви/иди по \дяволите! go to hell/to the devil! да те вземат \дяволите! to hell/blazes with you! blast you! the devil take you! I’ll see you damned first! \дявол знае goodness knows; \дяволът не е толкова черен, колкото го изкарват the devil is not so bad as he is painted; за какъв \дявол ми е? what the hell do I want it for? какво, \дявол да го вземе! what in the world? what the devil/blazes/hell/heck! като си нямаш работа, \дяволът ще ти намери the devil has work for idle hands; кой ме \дявол накара да what possessed me to; къде по \дяволите се дяна? where under the sun/on earth did you go? мисли си, че е хванал \дявола за опашката he thinks he’s the cat’s whiskers/pyjamas; мъча се като грешен \дявол have the devil/a hell of a time; не дърпай \дявола за опашката don’t trouble trouble until trouble troubles you; ни човек, ни \дявол not a living soul; някъде по \дяволите in the middle of nowhere, at the back of beyond; отивам по \дяволите go to the dogs/to blazes; шег. bite the dust; по \дяволите! \дявол да го вземе! (oh) hell! damn (it)! darn (it)! the/to hell with it! confound it all! by jingo! o, bother it! botheration! по \дяволите разноските! expenses be hanged! пращам някого по \дяволите! send s.o. to blazes; (то) \дяволът си няма работа the devil is always on the look-out; Х да върви по \дяволите! X be damned/hanged! хващат ме \дяволите lose o.’s. wool/temper; get fidgets; черен като \дявол as black as sin;
    2. прен. ( хитрец) devil, rogue, mischievous fellow; sly dog, dodger; wag, witcracker, joker; (за жена) шег. minx; голям \дявол се пише he thinks he’s very clever; голям е \дявол ( пакостник) he is full of mischief.
    * * *
    demon ; deuce ; devil: have the дявол of a time - мъча се като грешен дявол; fiend ; mischief (разг.); Оld Nick
    * * *
    1. (за жена) шег. minx 2. (то) ДЯВОЛът си няма работа the devil is always on the look-out 3. devil, deuce. Old Nick/Harry: черен като ДЯВОЛ as black as sin 4. what the devil/blazes/hell! пo ДЯВОЛите разноските! expenses be hanged! къде пo ДЯВОЛите се дяна? where under the sun/on earth did you go? 5. ДЯВОЛ знае goodness knows 6. ДЯВОЛът не е толкова черен, колкото го изкарват the devil is not so bad as he is painted 7. върви/иди по ДЯВОЛите! go to hell/to the devil! да те вземат ДЯВОЛите! to hell/blazes with you! blast you! the devil take you! I'll see you damned first! Х да върви пo ДЯВОЛите! X be damned/hanged! пращам някого по ДЯВОЛите send s.o. to blazes 8. голям ДЯВОЛ се пише he thinks he*s very clever 9. голям е ДЯВОЛ (пакостник) he is full of mischief 10. за какъв ДЯВОЛ ми е? what the hell do I want it for? 11. като си нямаш работа, ДЯВОЛът ще ти намери the devil has work for idle hands 12. кой ме ДЯВОЛ накара да what possessed me to 13. мъча се като грешен ДЯВОЛ have the devil/a hell of a time 14. ни човек, ни ДЯВОЛ not a living soul 15. някъде пo ДЯВОЛите in the middle of nowhere, at the back of beyond 16. отивам пo ДЯВОЛите go to the dogs/to blazes 17. по ДЯВОЛите! ДЯВОЛ да го вземе! (oh) hell! damn (it)! dam (it)! the/to hell with it! confound it all! by jingo! o, bother it! botheration! какво, ДЯВОЛ да го вземе? what in the world? 18. прен. (хитрец) devil, rogue, mischievous, fellow;sly dog, dodger;wag, witcracker, joker 19. хващат ме ДЯВОЛите lose o.'s wool/temper;get fidgets

    Български-английски речник > дявол

  • 3 мътен

    1. turbid, muddy, thick, troubled
    (за питие) dreggy, ам. roily
    мътно стъкло bone/opal glass
    3. (за поглед) dull, lacklustre, lustreless, misty, vague, dim
    с мътен поглед dull-eyed
    4. (неясен, объркан) muddy, muddled, dark, confused, woolly
    той има мътни понятия за нещата his ideas are vague, he has only vague ideas about things
    главата ми е мътна have a thick/muddled head
    мътните да го вземат/отнесат, мътните го взели plague take him, the devil take him, drat him
    * * *
    мъ̀тен,
    прил., -на, -но, -ни 1. turbid, muddy, thick, troubled; книж. feculent; (за питие) dreggy, амер. roily;
    2. ( непрозрачен) opaque; \мътенно стъкло bone/opal glass;
    3. (за поглед) dull, lustreless, misty, vague, dim; c \мътенен поглед dull-eyed;
    4. ( неясен, объркан) muddy, muddled, dark, confused, woolly, vague, obscure; \мътенни времена troubled times; • ловя риба в \мътенни води fish in troubled waters; \мътенните да го вземат/отнесат, \мътенните го взели plague take him, the devil take him, drat him; тя е една \мътенна и кървава it is a hell of a mess.
    * * *
    dim; clouded; dreggy; lusterless; muddy; thick; turbid
    * * *
    1. (за питие) dreggy, ам. roily 2. (за поглед) dull, lacklustre, lustreless, misty, vague, dim 3. (непрозрачен) opaque 4. (неясен, объркан) muddy, muddled, dark, confused, woolly 5. turbid, muddy, thick, troubled 6. главата ми е мътна have a thick/muddled head 7. мътни времена troubled times 8. мътни очертания blurred outlines 9. мътните да го вземат/отнесат, мътните го взели plague take him, the devil take him, drat him 10. мътно стъкло bone/opal glass 11. с МЪТЕН поглед dull-eyed 12. той има мътни понятия за нещата his ideas are vague, he has only vague ideas about things 13. тя е една мътна и кървава it is a hell of a mess

    Български-английски речник > мътен

  • 4 налагам

    1. (поставям) lay. put
    (зеле, туршия) pickle
    2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin
    (данък) impose, assess, levy
    (наказание) set, inflict, impose
    налагам глоба fine (s.o.)
    налагам мито impose duty
    налагам запор distrain, sequester, sequestrate, levy a distraint on
    налагам запор върху имуществото на някого distrain upon s.o.'s property
    налагам контрибуции impose indemnities
    налагам ембарго върху lay an т embargo on
    налагам мълчание enforce/enjoin silence
    налагам подчинение enjoin obedience
    налагам дисциплина impose/inculcate discipline/obedience
    налагам (някому) да се подчини enforce obedience
    налагам закона enforce the law
    налагам волята си have o.'s way, have/work o.'s will
    налагам забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.'s goods
    налагам някому да направи вещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.
    наложиха ми да замина they forced/compelled me to start
    не желая да ти налагам съпруг I don't want to force a husband on you
    налагам схващанията си на децата си force o.'s ideas upon o.'s children
    налагам си търпение be patient, have patience
    налагам си да направя нещо force o.s. to do s.th., force o.s. into doing s.th.
    налагам си ограничения impose restrictions (up)on o,s.
    налагам някого (лансирам) boost s.o. into a position, (против желание, воля) foist/impose s.o.
    4. (бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, wallop
    5. have/get o.'s way; impose o.'s will; lay down the law; make o.'s authority felt; domineer
    налагам се на някого have/get o.'s way; impose o.'s will on s.o.; cany o.'s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand
    той обича да се налага he likes to have his own way
    той не можа да ми се наложи he couldn't have his own way with me; I stood my ground
    6. (добивам известност) establish o.s., make o.'s reputation, make a name for o.s.
    налагам се като художник establish o.s. as a painter; make o.'s mark/reputation as a painter; make a name for o.s. as a painter
    английски се наложи като международен език English has established itself as an international language
    7. безл. it is necessary/indispensable/imperative
    ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be
    когато се наложи when it becomes necessary; on occasion
    * * *
    нала̀гам,
    гл.
    1. ( поставям) lay, put; ( компрес) apply; ( кокошка) set; ( зеле, туршия) pickle;
    2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; ( данък) impose, assess, levy; ( наказание) set, inflict, impose; мъча се да наложа мнението си на press o.’s view on; \налагам авторитета си make o.’s authority felt; \налагам волята си have o.’s way, have/work o.’s will; \налагам глоба fine (s.o.); \налагам дисциплина impose/inculcate discipline/obedience; \налагам ембарго върху lay an embargo on; \налагам забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.’s goods; \налагам закона enforce the law; \налагам запор distrain ( върху upon), sequester, sequestrate, levy a distraint on; \налагам контрибуции impose indemnities; \налагам мито impose duty; \налагам мълчание enforce/enjoin silence; \налагам някого ( лансирам) boost s.o. into a position, ( против желание, воля) foist/impose s.o.; \налагам някому да направи нещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.; \налагам (някому) да се подчини enforce obedience; \налагам по точки спорт. win on points; \налагам подчинение enjoin obedience; \налагам си ограничения impose restrictions (up)on o.s.; \налагам си търпение be patient, have patience; наложиха ѝ да постъпи в манастир they forced her into a convent; наложиха ми да замина they forced/compelled me to start; не желая да ти \налагам съпруг I don’t want to force a husband on you; не можах да си наложа да го направя I couldn’t bring myself to do it; цени, наложени от производителите prices laid down by the manufacturers;
    4. ( бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, thwack, wallop; sl. duff up; той започна да го налага he laid on vigorously;
    \налагам се 1. have/get o.’s way; impose o.’s will; lay down the law; make o.’s authority felt; domineer; към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand; \налагам се на някого have/get o.’s way: impose o.’s will on s.o.; carry o.’s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand; няма да позволя да ми се налагаш I won’t be ordered about; той не можа да ми се наложи he couldn’t have his own way with me; I stood my ground;
    2. ( добивам известност) establish o.s., make o.’s reputation, make a name for o.s. ( като as); неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public; ( разпространявам се) gain ground;
    3. безл. it is necessary/indispensable/imperative; ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be; когато се наложи when it becomes necessary, on occasion; налага ми се да отида I have to go; налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken; това се налага от обстоятелствата circumstances demand it.
    * * *
    do on; enforce; give{giv}; impose: налагам discipline - налагам дисциплина; inflict (наказание); lay on (наказание); levy (данък); necessitate
    * * *
    1. (бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, wallop 2. (данък) impose, assess, levy 3. (добивам известност) establish о.s., make o.'s reputation, make a name for o.s. 4. (зеле, туршия) pickle 5. (кокошка) set 6. (компрес) apply 7. (наказание) set, inflict, impose 8. (поставям) lay. put 9. (правя необходимо) necessitate 10. force, impose, thrust (на on, upon);enforce, enjoin 11. have/get o.'s way;impose o.'s will;lay down the law;make o.'s authority felt;domineer 12. НАЛАГАМ (някому) да се подчини enforce obedience 13. НАЛАГАМ ce 14. НАЛАГАМ волята си have o.'s way, have/work o.'s will 15. НАЛАГАМ глоба fine (s.o.) 16. НАЛАГАМ дисциплина impose/inculcate discipline/obedience 17. НАЛАГАМ ембарго върху lay an т embargo on 18. НАЛАГАМ забрана върху стоката на някого levy execution on s. o.'s goods 19. НАЛАГАМ закона enforce the law 20. НАЛАГАМ запор distrain, sequester, sequestrate, levy a distraint on 21. НАЛАГАМ запор върху имуществото на някого distrain upon s.o.'s property 22. НАЛАГАМ контрибуции impose indemnities 23. НАЛАГАМ мито impose duty 24. НАЛАГАМ мълчание enforce/enjoin silence 25. НАЛАГАМ някого (лансирам) boost s.o. into a position, (против желание, воля) foist/impose s.o. 26. НАЛАГАМ някому да направи вещо force s.о. to do s.th., force s.o. into doing s.th. 27. НАЛАГАМ подчинение enjoin obedience 28. НАЛАГАМ се като художник establish o.s. as a painter;make o.'s mark/reputation as a painter;make a name for o.s. as a painter 29. НАЛАГАМ се на някого have/get o.'s way;impose o.'s will on s.o.;cany o.'s point;prevail on/upon s.o.;get the better of s.o., get the upper hand 30. НАЛАГАМ си да направя нещо force о. s. to do s. th., force o.s. into doing s.th. 31. НАЛАГАМ си ограничения impose restrictions (up)on o,s. 32. НАЛАГАМ си търпение be patient, have patience 33. НАЛАГАМ схващанията си на децата си force o.'s ideas upon o.'s children 34. ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand;if need be 35. английски се наложи като международен език English has established itself as an international language 36. безл. it is necessary/indispensable/imperative 37. заплахата от бунт налага бързо действие на полицията the threat of riot necessitates prompt action by the police 38. заплахата от глад налага бързи мерки от страна на правителството the threat of hunger necessitates prompt action by the government 39. когато се наложи when it becomes necessary; on occasion 40. към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand 41. мъча се да наложа мнението се на press o.'s view on 42. налага ми се да отида I have to go 43. налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken 44. наложиха й да постъпи в манастир they forced her into a convent 45. наложиха ми да замина they forced/compelled me to start 46. не желая да ти НАЛАГАМ съпруг I don't want to force a husband on you 47. не можах да си наложа да го направя I couldn't bring myself to do it 48. неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public 49. няма да позволя да ми се налагаш I won't be ordered about 50. това налага необходимостта от ново правителство this calls for a new government 51. това се налага от обстоятелствата circumstances demand it 52. той започна да го налага he laid on vigorously 53. той не можа да ми се наложи he couldn't have his own way with me;I stood my ground 54. той обича да се налага he likes to have his own way 55. цени наложени от производителите prices laid down by the manufacturers

    Български-английски речник > налагам

  • 5 унищожавам

    destroy, make away with, do for, subvert
    (напълно) annihilate, exterminate, squelch
    (бързо, внезапно, напълно) sweep away
    прен. crush, run down
    (обезсилвам-закон и пр.) nullify
    (договор и пр.) юр. vitiate, invalidate
    (права) annul, abrogate
    (чрез заличаване) blot out, obliterate
    (власт) overthrow
    (ликвидирам-класа и пр.) do away with
    (мизерия и пр.) wipe out, put an end to
    (изяждам, изпивам) finish off
    (пречки) break down
    (марки) deface, cancel
    унищожават се взаимно cancel/neutralize each other, мат. cancel each other
    започвам да унищожавам lay the axe to the root of, set the axe to
    когато боговете решат да унищожат някого, вземат му ума those whom the gods wish to destroy they first make mad
    * * *
    унищожа̀вам,
    гл. destroy, make away with, do for, subvert; sl. spifflicate; ( напълно) annihilate, exterminate, extirpate; squelch; ( опустошавам) ravage, devastate, lay waste; ruin, wreck; (за пожар) devour; ( бързо, внезапно, напълно) sweep away; разг. zap; прен. crush, run down; ( обезсилвам ­ закон и пр.) nullify; ( договор и пр.) юр. vitiate, invalidate; ( права) annul, abrogate; ( чрез заличаване) blot out, obliterate; ( власт) overthrow; ( обществена система) abolish, do away with; ( ликвидирам ­ класа и пр.) do away with; ( мизерия и пр.) wipe out, put an end to; ( изяждам, изпивам) finish off; ( пречки) break down; ( марки) deface, cancel; започвам да \унищожавам lay the axe to the root of, set the axe to; унищожават се взаимно мат. cancel each other; • когато боговете решат да унищожат някого, вземат му ума those whom the gods wish to destroy they first make mad.
    * * *
    destroy: The fire унищожавамed the forest. - Пожарът унищожи гората.; abolish ; do away with ; annihilate ; crush {krXS}; demolish ; devastate ; extinguish {ekstingwiS}; kill ; murder ; neutralize ; poison {poizxn}; slaughter (бързо, изведнъж, напълно); vandalize (произведения на изкуството); vitiate (юр.); finish off (изконсумирам)
    * * *
    1. (бързо, внезапно, напълно) sweep away 2. (власт) overthrow 3. (договор и пр.) юр. vitiate, invalidate 4. (за пожар) devour 5. (изяждам, изпивам) finish off 6. (ликвидирам-класа и пр.) do away with 7. (марки) deface, cancel 8. (мизерия и пр.) wipe out, put an end to 9. (напълно) annihilate, exterminate, squelch 10. (обезсилвам-закон и пр.) nullify 11. (обществена система) abolish, do away with 12. (права) annul, abrogate 13. (пречки) break down 14. (чрез заличаване) blot out, obliterate 15. destroy, make away with, do for, subvert 16. започвам даУНИЩОЖАВАМ lay the axe to the root of, set the axe to 17. когато боговете решат да унищожат някого, вземат му ума those whom the gods wish to destroy they first make mad 18. прен. crush, run down 19. унищожават се взаимно cancel/neutralize each other, мат. cancel each other

    Български-английски речник > унищожавам

  • 6 наложа

    вж. налагам
    * * *
    нало̀жа,
    нала̀гам гл.
    1. ( поставям) lay, put; ( компрес) apply; ( кокошка) set; ( зеле, туршия) pickle;
    2. force, impose, thrust (на on, upon); enforce, enjoin; ( данък) impose, assess, levy; ( наказание) set, inflict, impose; мъча се да наложа мнението си на press o.’s view on; \наложа авторитета си make o.’s authority felt; \наложа волята си have o.’s way, have/work o.’s will; \наложа глоба fine (s.o.); \наложа дисциплина impose/inculcate discipline/obedience; \наложа ембарго върху lay an embargo on; \наложа забрана върху стоката на някого levy execution on s.o.’s goods; \наложа закона enforce the law; \наложа запор distrain ( върху upon), sequester, sequestrate, levy a distraint on; \наложа контрибуции impose indemnities; \наложа мито impose duty; \наложа мълчание enforce/enjoin silence; \наложа някого ( лансирам) boost s.o. into a position, ( против желание, воля) foist/impose s.o.; \наложа някому да направи нещо force s.o. to do s.th., force s.o. into doing s.th.; \наложа (някому) да се подчини enforce obedience; \наложа по точки спорт. win on points; \наложа подчинение enjoin obedience; \наложа си ограничения impose restrictions (up)on o.s.; \наложа си търпение be patient, have patience; наложиха ѝ да постъпи в манастир they forced her into a convent; наложиха ми да замина they forced/compelled me to start; не желая да ти \наложа съпруг I don’t want to force a husband on you; не можах да си наложа да го направя I couldn’t bring myself to do it; цени, наложени от производителите prices laid down by the manufacturers;
    4. ( бия) beat, pommel, drub, give a drubbing, thrash, thwack, wallop; sl. duff up; той започна да го налага he laid on vigorously;
    \наложа се 1. have/get o.’s way; impose o.’s will; lay down the law; make o.’s authority felt; domineer; към края на играта нашият отбор се наложи at the end our team got the upper hand; \наложа се на някого have/get o.’s way: impose o.’s will on s.o.; carry o.’s point; prevail on/upon s.o.; get the better of s.o., get the upper hand; няма да позволя да ми се налагаш I won’t be ordered about; той не можа да ми се наложи he couldn’t have his own way with me; I stood my ground;
    2. ( добивам известност) establish o.s., make o.’s reputation, make a name for o.s. ( като as); неговите романи започват да се налагат на вниманието на читателите his novels are beginning to draw the attention of the public; ( разпространявам се) gain ground;
    3. безл. it is necessary/indispensable/imperative; ако се наложи, в случай, че се наложи if (the) occasion should demand; if need be; когато се наложи when it becomes necessary, on occasion; налага ми се да отида I have to go; налага се да се вземат мерки (it is necessary that) steps/measures should be taken; това се налага от обстоятелствата circumstances demand it.
    * * *
    вж. налагам

    Български-английски речник > наложа

  • 7 уреждам

    1. (турям в ред) arrange. settle
    (въпрос, сметка) liquidate, settle
    (въпрос и) dispose of
    (документ) regularize
    (паспорт, билет) get (in order)
    уреждам спорен въпрос settle a controversial question
    уреждам си работите put o.'s affairs in order; set o.'s house in order; settle o.'s affairs
    уреждам спорове patch up differences, fix up a quarrel
    уреждам изостанали работи clean up
    уреждам сметка/полиа pay a bill
    уреждам заем/сделка negotiate/engineer a loan/deal
    имам да уреждам сметки с някого прен. have a bone to pick with s.o.
    уреждам сметките си с някого settle/square o.'s accounts with s.o.
    2. (устройвам, нагласям) organize, arrange, get up
    уреждам си среща fix an appointment, make a date
    * * *
    урѐждам,
    гл.
    1. ( турям в ред) arrange, settle; ( въпрос, сметка) liquidate, settle; разг. square away; ( въпрос и пр.) dispose of; ( документ) regularize; ( сметка) pay; ( паспорт, билет) get (in order); ( положението на някого) regularize; ( дълг) discharge; ( нагласявам) engineer, set up; frame up; имам да \уреждам сметки с някого прен. have a bone to pick with s.o.; \уреждам заем/сделка negotiate/engineer a loan/deal; \уреждам изостанали работи clean up; \уреждам работите си put o.’s affairs in order; set o.’s house in order; settle o.’s affairs; \уреждам сметките си с някого settle/square o.’s accounts with s.o.; get even with s.o.; ( убивам) sl. fix s.o.; \уреждам спорове patch up differences, fix up a quarrel;
    2. ( устройвам, нагласям) organize, arrange, get/sew up; engineer, contrive; разг. fix; ( изложба и пр.) hold; ( концерт) give; ( спектакъл и пр.) engineer; можеш ли да ми уредиш …? can you fix me up with …? \уреждам си среща fix an appointment, make a date; ще уредим тая работа we’ll fix it up.
    * * *
    arrange: He уреждамd his business affairs. - Той уреди бизнес делата си., I have уреждамd for a car to meet you. - Уредил съм да те вземат с кола.; settle ; put in order: Put your affairs in order. - Уреди си работите.; adjust (фин); liquidate (сметки); negotiate: уреждам a deal - уреждам сделка; pay (сметки); stipulate ; (устройвам): organize ; fix {fiks}: уреждам an appointment - уреждам среща
    * * *
    1. (въпрос и) dispose of 2. (въпрос, сметка) liquidate, settle 3. (документ) regularize 4. (изложба и) hold 5. (концерт) give 6. (паспорт, билет) get (in ordеr) 7. (положението на някого) regularize 8. (спектакъл и) engineer 9. (турям в ред) arrange. settle 10. (устройвам, нагласям) organize, arrange, get up 11. УРЕЖДАМ заем/сделка negotiate/ engineer a loan/deal 12. УРЕЖДАМ изостанали работи clean up 13. УРЕЖДАМ си работите put o.'s affairs in order;set o.'s house in order;settle o.'s affairs 14. УРЕЖДАМ си среща fix an appointment, make a date 15. УРЕЖДАМ сметка/полиа pay a bill 16. УРЕЖДАМ сметките си с някого settle/square o.'s accounts with s.o. 17. УРЕЖДАМ спорен въпрос settle a controversial question 18. УРЕЖДАМ спорове patch up differences, fix up a quarrel 19. имам да УРЕЖДАМ сметки с някого прен. have a bone to pick with s.o. 20. ще уредим тая работа we'll fix it up

    Български-английски речник > уреждам

  • 8 дрога

    drugs: Kids must not take дрога. - Децата не трябва да вземат наркотици.

    Български-английски речник > дрога

  • 9 унищожа

    унищожа̀,
    унищожа̀вам гл. destroy, make away with, do for, subvert; sl. spifflicate; ( напълно) annihilate, exterminate, extirpate; squelch; ( опустошавам) ravage, devastate, lay waste; ruin, wreck; (за пожар) devour; ( бързо, внезапно, напълно) sweep away; разг. zap; прен. crush, run down; ( обезсилвам ­ закон и пр.) nullify; ( договор и пр.) юр. vitiate, invalidate; ( права) annul, abrogate; ( чрез заличаване) blot out, obliterate; ( власт) overthrow; ( обществена система) abolish, do away with; ( ликвидирам ­ класа и пр.) do away with; ( мизерия и пр.) wipe out, put an end to; ( изяждам, изпивам) finish off; ( пречки) break down; ( марки) deface, cancel; започвам да \унищожа lay the axe to the root of, set the axe to; унищожават се взаимно мат. cancel each other; • когато боговете решат да унищожат някого, вземат му ума those whom the gods wish to destroy they first make mad.

    Български-английски речник > унищожа

См. также в других словарях:

  • избухвам — гл. изригвам, избълвам, изхвърлям, бълвам гл. изтрясквам, изтрещявам, гръмвам, тряскам, изкънтявам, изгърмявам, експлодирам, пуквам се, пръскам се гл. нервирам се, ядосвам се, лютя се, раздразням се, излизам вън от себе си, не се сдържам, не се… …   Български синонимен речник

  • кипвам — гл. възвирам, вря, клокоча гл. избухвам, нервирам се, излизам от кожата си, вземат ме дяволите, раздразням се, излизам от себе си, не се сдържам, пламвам, кипва ми кръвта гл. загубвам самообладание гл. ферментирам, шупвам, пеня се …   Български синонимен речник

  • хваща ме яд — словосъч. ядосвам се, нервирам се, тровя се, кипвам, кипва ми кръвта, пръскам се от яд, кипя, кипя от яд, накипяло ми е, пуквам се от яд, кипи ми отвътре, сърдя се, разядосвам се, разсърдвам се, избухвам, гняв ме е, бера ядове, кахъря се, яд ме е …   Български синонимен речник

  • ядосвам се — гл. нервирам се, тровя се, кипвам, кипва ми кръвта, пръскам се от яд, кипя, кипя от яд, накипяло ми е, пуквам се от яд, кипи ми отвътре, сърдя се, разядосвам се, разсърдвам се, избухвам, гняв ме е, бера ядове, кахъря се, яд ме е, лютя се, кося се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»